صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
صِرَاطَ الَّذِيۡنَ اَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ ۙ غَيۡرِ الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا الضَّآلِّيۡنَ
صِرَٰطَ
صِرَاطَ
ṣirāṭa
(The) path
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
alladhīna
(of) those
أَنْعَمْتَ
اَنۡعَمۡتَ
anʿamta
You have bestowed (Your) Favors
عَلَيْهِمْ
عَلَيۡهِمۡ
ʿalayhim
on them
غَيْرِ
ghayri
not (of)
ٱلْمَغْضُوبِ
غَيۡرِ
l-maghḍūbi
those who earned (Your) wrath
عَلَيْهِمْ
الۡمَغۡضُوۡبِ
ʿalayhim
on themselves
وَلَا
عَلَيۡهِمۡ
walā
and not
ٱلضَّآلِّينَ
وَلَا
l-ḍālīna
(of) those who go astray
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.
— The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab