إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ
اِلَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَتَوَاصَوۡا بِالۡحَقِّ ۙ وَتَوَاصَوۡا بِالصَّبۡرِ
إِلَّا
اِلَّا
illā
Except
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
alladhīna
those who
ءَامَنُوا۟
اٰمَنُوۡا
āmanū
believe
وَعَمِلُوا۟
وَ
waʿamilū
and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
عَمِلُوا
l-ṣāliḥāti
righteous deeds
وَتَوَاصَوْا۟
الصّٰلِحٰتِ
watawāṣaw
and enjoin (each other)
بِٱلْحَقِّ
وَتَوَاصَوۡا
bil-ḥaqi
to the truth
وَتَوَاصَوْا۟
بِالۡحَقِّ
watawāṣaw
and enjoin (each other)
بِٱلصَّبْرِ
وَتَوَاصَوۡا
bil-ṣabri
to [the] patience
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.
— The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab