← All Surahs Al-Kafirun Login

Al-Kafirun

الكافرون
The Disbelievers • Makkah • 6 Ayat
Teacher Mode ON: default is correct. Click once = review, twice = mistake, third = correct.
Accuracy: 100%
0 correct 0 review 0 mistakes
109:1
Ayah 109:1
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ
قُلْ
qul
Say
يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
O
ٱلْكَـٰفِرُونَ
l-kāfirūna
disbelievers
Say, "O disbelievers,
— The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
109:2
Ayah 109:2
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
لَآ
Not
أَعْبُدُ
aʿbudu
I worship
مَا
what
تَعْبُدُونَ
taʿbudūna
you worship
I do not worship what you worship.
— The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
109:3
Ayah 109:3
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
وَلَآ
walā
And not
أَنتُمْ
antum
you
عَـٰبِدُونَ
ʿābidūna
(are) worshippers
مَآ
(of) what
أَعْبُدُ
aʿbudu
I worship
Nor are you worshippers of what I worship.
— The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
109:4
Ayah 109:4
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
وَلَآ
walā
And not
أَنَا۠
anā
I am
عَابِدٌ
ʿābidun
a worshipper
مَّا
(of) what
عَبَدتُّمْ
ʿabadttum
you worship
Nor will I be a worshipper of what you worship.
— The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
109:5
Ayah 109:5
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
وَلَآ
walā
And not
أَنتُمْ
antum
you
عَـٰبِدُونَ
ʿābidūna
(are) worshippers
مَآ
(of) what
أَعْبُدُ
aʿbudu
I worship
Nor will you be worshippers of what I worship.
— The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
109:6
Ayah 109:6
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
لَكُمْ
lakum
For you
دِينُكُمْ
dīnukum
(is) your religion
وَلِىَ
waliya
and for me
دِينِ
dīni
(is) my religion
For you is your religion, and for me is my religion."
— The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab