۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ
اِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ اَنَّكَ تَقُوۡمُ اَدۡنىٰ مِنۡ ثُلُثَىِ الَّيۡلِ وَ نِصۡفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَآٮِٕفَةٌ مِّنَ الَّذِيۡنَ مَعَكَؕ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيۡلَ وَالنَّهَارَؕ عَلِمَ اَنۡ لَّنۡ تُحۡصُوۡهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ فَاقۡرَءُوۡا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الۡقُرۡاٰنِؕ عَلِمَ اَنۡ سَيَكُوۡنُ مِنۡكُمۡ مَّرۡضٰىۙ وَاٰخَرُوۡنَ يَضۡرِبُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ يَبۡتَغُوۡنَ مِنۡ فَضۡلِ اللّٰهِۙ وَاٰخَرُوۡنَ يُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ ۖ فَاقۡرَءُوۡا مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُ ۙ وَاَقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقۡرِضُوا اللّٰهَ قَرۡضًا حَسَنًا ؕ وَمَا تُقَدِّمُوۡا لِاَنۡفُسِكُمۡ مِّنۡ خَيۡرٍ تَجِدُوۡهُ عِنۡدَ اللّٰهِ هُوَ خَيۡرًا وَّاَعۡظَمَ اَجۡرًا ؕ وَاسۡتَغۡفِرُوا اللّٰهَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ
رَبَّكَ
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
يَعْلَمُ
يَعۡلَمُ
yaʿlamu
knows
أَنَّكَ
اَنَّكَ
annaka
that you
تَقُومُ
تَقُوۡمُ
taqūmu
stand
أَدْنَىٰ
اَدۡنىٰ
adnā
(a little) less
ثُلُثَىِ
ثُلُثَىِ
thuluthayi
two-thirds
ٱلَّيْلِ
الَّيۡلِ
al-layli
(of) the night
وَنِصْفَهُۥ
وَ
waniṣ'fahu
and half of it
وَثُلُثَهُۥ
نِصۡفَهٗ
wathuluthahu
and a third of it
وَطَآئِفَةٌ
وَثُلُثَهٗ
waṭāifatun
and (so do) a group
مِّنَ
وَطَآٮِٕفَةٌ
mina
of
ٱلَّذِينَ
مِّنَ
alladhīna
those who
مَعَكَ
الَّذِيۡنَ
maʿaka
(are) with you
وَٱللَّهُ
مَعَكَؕ
wal-lahu
And Allah
يُقَدِّرُ
وَاللّٰهُ
yuqaddiru
determines
ٱلَّيْلَ
يُقَدِّرُ
al-layla
the night
وَٱلنَّهَارَ
الَّيۡلَ
wal-nahāra
and the day
عَلِمَ
وَالنَّهَارَؕ
ʿalima
He knows
تُحْصُوهُ
لَّنۡ
tuḥ'ṣūhu
you count it
فَتَابَ
تُحۡصُوۡهُ
fatāba
so He has turned
عَلَيْكُمْ
فَتَابَ
ʿalaykum
to you
فَٱقْرَءُوا۟
عَلَيۡكُمۡ
fa-iq'raū
so recite
تَيَسَّرَ
مَا
tayassara
is easy
ٱلْقُرْءَانِ
مِنَ
l-qur'āni
the Quran
عَلِمَ
الۡقُرۡاٰنِؕ
ʿalima
He knows
سَيَكُونُ
اَنۡ
sayakūnu
there will be
مِنكُم
سَيَكُوۡنُ
minkum
among you
مَّرْضَىٰ
مِنۡكُمۡ
marḍā
sick
وَءَاخَرُونَ
مَّرۡضٰى
waākharūna
and others
يَضْرِبُونَ
وَاٰخَرُوۡنَ
yaḍribūna
traveling
ٱلْأَرْضِ
فِى
l-arḍi
the land
يَبْتَغُونَ
الۡاَرۡضِ
yabtaghūna
seeking
فَضْلِ
مِنۡ
faḍli
(the) Bounty
ٱللَّهِ
فَضۡلِ
l-lahi
(of) Allah
وَءَاخَرُونَ
اللّٰهِ
waākharūna
and others
يُقَـٰتِلُونَ
وَاٰخَرُوۡنَ
yuqātilūna
fighting
سَبِيلِ
فِىۡ
sabīli
(the) way
ٱللَّهِ
سَبِيۡلِ
l-lahi
(of) Allah
فَٱقْرَءُوا۟
اللّٰهِ
fa-iq'raū
So recite
تَيَسَّرَ
فَاقۡرَءُوۡا
tayassara
is easy
وَأَقِيمُوا۟
تَيَسَّرَ
wa-aqīmū
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
مِنۡهُ
l-ṣalata
the prayer
وَءَاتُوا۟
وَاَقِيۡمُوا
waātū
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
الصَّلٰوةَ
l-zakata
the zakah
وَأَقْرِضُوا۟
وَاٰتُوا
wa-aqriḍū
and loan
ٱللَّهَ
الزَّكٰوةَ
l-laha
Allah
قَرْضًا
وَاَقۡرِضُوا
qarḍan
a loan
حَسَنًا
اللّٰهَ
ḥasanan
goodly
وَمَا
قَرۡضًا
wamā
And whatever
تُقَدِّمُوا۟
حَسَنًا
tuqaddimū
you send forth
لِأَنفُسِكُم
ؕ
li-anfusikum
for yourselves
خَيْرٍ
تُقَدِّمُوۡا
khayrin
good
تَجِدُوهُ
لِاَنۡفُسِكُمۡ
tajidūhu
you will find it
ٱللَّهِ
خَيۡرٍ
l-lahi
Allah
خَيْرًا
عِنۡدَ
khayran
(will be) better
وَأَعْظَمَ
اللّٰهِ
wa-aʿẓama
and greater
أَجْرًا
هُوَ
ajran
(in) reward
وَٱسْتَغْفِرُوا۟
خَيۡرًا
wa-is'taghfirū
And seek forgiveness
ٱللَّهَ
وَّاَعۡظَمَ
l-laha
(of) Allah
إِنَّ
اَجۡرًا
inna
Indeed
غَفُورٌ
وَاسۡتَغۡفِرُوا
ghafūrun
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌۢ
اللّٰهَ
raḥīmun
Most Merciful
Indeed, your Lord knows, [O Muḥammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allāh determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it1 and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur’ān. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allāh and others fighting for the cause of Allāh. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakāh and loan Allāh a goodly loan.2 And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allāh. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allāh. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.
— The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
📝 Notes
✅ Mark Learned
📋 Copy