عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
عٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُنۡدُسٍ خُضۡرٌ وَّاِسۡتَبۡرَقٌ وَّحُلُّوۡۤا اَسَاوِرَ مِنۡ فِضَّةٍ ۚوَسَقٰٮهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابًا طَهُوۡرًا
عَـٰلِيَهُمْ
عٰلِيَهُمۡ
ʿāliyahum
Upon them
ثِيَابُ
ثِيَابُ
thiyābu
(will be) garments
سُندُسٍ
سُنۡدُسٍ
sundusin
(of) fine silk
خُضْرٌ
خُضۡرٌ
khuḍ'run
green
وَإِسْتَبْرَقٌ
وَّاِسۡتَبۡرَقٌ
wa-is'tabraqun
and heavy brocade
وَحُلُّوٓا۟
وَّحُلُّوۡۤا
waḥullū
And they will be adorned
أَسَاوِرَ
اَسَاوِرَ
asāwira
(with) bracelets
فِضَّةٍ
فِضَّةٍ
fiḍḍatin
silver
وَسَقَىٰهُمْ
وَسَقٰٮهُمۡ
wasaqāhum
and will give them to drink
رَبُّهُمْ
رَبُّهُمۡ
rabbuhum
their Lord
شَرَابًا
شَرَابًا
sharāban
a drink
طَهُورًا
طَهُوۡرًا
ṭahūran
pure
Upon them [i.e., the inhabitants] will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.
— The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
📝 Notes
✅ Mark Learned
📋 Copy