لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
لِكُلِّ امۡرِیءٍ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ شَاۡنٌ يُّغۡنِيۡهِؕ
لِكُلِّ
لِكُلِّ
likulli
For every
ٱمْرِئٍ
امۡرِیءٍ
im'ri-in
man
مِّنْهُمْ
مِّنۡهُمۡ
min'hum
among them
يَوْمَئِذٍ
يَوۡمَٮِٕذٍ
yawma-idhin
that Day
شَأْنٌ
شَاۡنٌ
shanun
(will be) a matter
يُغْنِيهِ
يُّغۡنِيۡهِؕ
yugh'nīhi
occupying him
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.1
— The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab