تَنَزَّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ
تَنَزَّلُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ وَالرُّوۡحُ فِيۡهَا بِاِذۡنِ رَبِّهِمۡۚ مِّنۡ كُلِّ اَمۡرٍ ۛۙ
تَنَزَّلُ
تَنَزَّلُ
tanazzalu
Descend
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ
l-malāikatu
the Angels
وَٱلرُّوحُ
وَالرُّوۡحُ
wal-rūḥu
and the Spirit
فِيهَا
فِيۡهَا
fīhā
therein
بِإِذْنِ
بِاِذۡنِ
bi-idh'ni
by (the) permission
رَبِّهِم
رَبِّهِمۡ
rabbihim
(of) their Lord
أَمْرٍ
اَمۡرٍ
amrin
affair
The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] descend therein by permission of their Lord for every matter.1
— The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab